top of page

二刀流のスター (two-way star)

大谷選手に関するニュースは聞かない日がないくらいですが、アメリカ合衆国のスポーツを専門に扱うメディアである The Athletic 紙に興味深い記事がありましたので、引用してみたいと思います。 2024年4月30日付の記事ですが、一部を抜粋致します。

Dodgers officials have described Ohtani as more approachable since the dismissal of Mizuhara, who operated as a gatekeeper for the two-way star.


水原元通訳の解雇以来、大谷選手は近寄りやすくなったとの内容です。

やはり、スターは近寄りがたい存在なのですね。


"two-way star" という表現も面白いですね。

describe A as B, approachable, dismissal, gatekeeper などの表現も参考になります。



英検英作文専門添削教室は、英検1級、英検準1級、英検2級、英検準2級、英検3級のライティング対策を専門としております。 講師は英検1級を保持した、英検の英作文添削のプロが行なっております。 費用は格安で、英作文添削にかかるだけ。 入会金・維持費・教材費その他一切の費用は不要です。


コメント


本部 大阪市東住吉区鷹合3-2, 4-210 藤澤充洋

Copy Right (c) 英検英作文専門添削教室 All Rights Reserved.

  • Facebook
bottom of page