ご存知の通り、米中両国で貿易戦争ともいえる状況が続いています。
関連の英文を記します。
・With U.S. President gearing up to impose tarriffs on $200 billion in Chinese goods and
Beijing certain to retaliate against such measures, the world two biggest economies are
locked in an escalating trade war, with no resolution in sight.
文章の出だしはいわゆる付帯状況のwithです。
文章構造のバリエーションアップに役立ちます。
「be locked in」 「動けなくなる」 ニュアンスがよく伝わります。
「with no resolution in sight」 「解決の見通しがつかない」
上記のlocked inと相まって状況がよく伝わる表現です。
https://www.eiken-eisaku.com/
英検英作専門添削教室は、英検1級、英検準1級、英検2級、英検準2級、英検3級のライティング対策を専門としております。 講師は英検の英作文添削のプロが行なっております。費用は英作文添削にかかるだけ。入会金・維持費・その他一切の費用は不要です。
Comments