top of page

Don't bite the hand that feeds you.


「恩をあだで返してはいけない」。


興味深い表現だと思います。

「恩」を "feed you" で表す、文字通り食べ物を与えるというということが「恩」であるという感覚にうならされます。


衣・食・住の生命に欠かすことができない要素3つのうちの、「食」です。

生命の根源ですよね。


やはり古くからある諺なのでしょうか?



「ビジネスで使える英語のことわざ・名言」(IBCパブリッシング株式会社)という本に収められている諺ですが、その説明書きとして以下の様な文章も添えられています。


This proverb is a favorite of parents. When children get angry and shout at their parents, they are likely to hear their mom or dad say "don't bite the hand that feeds you."


This saying is not just for children, though. Adults depend on their jobs so they shouldn't say or do something unkind towards their bosses - at least not in front of them.



英検英作文専門添削教室は、英検1級、英検準1級、英検2級、英検準2級、英検3級のライティング対策を専門としています。


講師は英検の英作文添削のプロが行なっており、テンプレートや英作文の書き方のコツをまとめた資料も豊富にご提供しています。


費用は英作文添削にかかるだけ。入会金・維持費・その他一切の費用は不要です。

Comments


bottom of page