直訳すると「タンゴを踊るには二人必要である(一人では踊れない)」ですが、「責任は両方にある」という諺です。
仮に喧嘩が起こるとして、一方の同時者だけにその原因や非があるわけではなく、双方に責任があるという意味です。
確かに片方だけを一方的に責めるのは良くないですね。特に弱い方だけに非を擦り付けるのは卑劣です。
「ビジネスで使える英語のことわざ・名言」(IBCパブリッシング株式会社)という本に収められている諺ですが、その説明書きとして以下の様な文章も添えられています。
Tango, like most kinds of dance, needs two people. Many other things in life also need two people, like friendship and romance for example.
It also takes two people to fight. When you find yourself in a fight, don't put all the blame on the other person. Both people in a fight are responsible.
"take" の使い方が英検英作文問題の対策としても参考になるのではないでしょうか?

英検英作文専門添削教室は、英検1級、英検準1級、英検2級、英検準2級、英検3級のライティング対策を専門としています。
講師は英検の英作文添削のプロが行なっており、テンプレートや英作文の書き方をまとめた資料も豊富に取り揃えています。
費用は英作文添削にかかるだけ。入会金・維持費・その他一切の費用は不要です。
Comentários