top of page

英検1級/準1級英作対策 過疎化と高齢化

Addressing Rural Depopulation and Aging

日本を含め、各国で大きな課題である「少子高齢化」と「過疎化」。 最近、これらに対する政府の新しい動きが注目されています。


今回のブログでは、日経新聞の記事をヒントに、英語でこの問題をどの様に表現するかを、目次の様な順序で学んでいきましょう。


目次

  • 政府による小規模シェアハウス整備 (日経新聞の記事より)

  • 英検英作文で使える! 重要フレーズ集

  • 実践:英検ライティング形式で考えてみよう

  • クイズ:どれが正解?


    政府による小規模シェアハウス整備  

日経新聞の「プラス1」版に、次の様な興味深いニュースがありました。


「政府は25年、過疎地などで高齢者が安心して暮らせる住まいを確保するため、低料金で入居できる小規模のシェアハウスを全国的に整備する方針を示した。」

これを英語で表現すると、英検の英作文でも使える洗練された一文になります。


"In 2025, the government announced a plan to establish small-scale, affordable shared houses nationwide.


This initiative aims to ensure secure housing for the elderly in depopulated areas.


establish = 設置する

affordable = 手頃な

initiative = 計画、試み

depopulated areas = 過疎地


英検で使える! 重要フレーズ集


上記の英文から、英検英作文でも使えそうな単語を抜き出してみました。


・過疎地域 = depopulated areas / rural areas

・小規模の = small-scale


・手頃な価格の = affordable / low-cost


・~を確保する = ensure / secure


・対策、取組み = initiative / measure


実践:英検ライティング形式で考えてみよう


それでは、英検英作文のトピックを想定して、短いパラグラフを書いてみましょう。


TOPIC:Should the government spend more money on supporting the elderly in rural areas ?


「政府は地方の高齢者支援にもっと予算を割くべきでしょうか?」


Sample Answer (Body Paragraph)


One major reason is that ensuring secure housing is essential for the elderly. For example, the government's plan to develop small-scale shared houses in depopulated areas will provide a safe environment at an affordable price. This initiative helps prevent social isolation among senior sitizens.


essential = 非常に重要な

the elderly = 高齢者

provide = 与える

social isolation = 社会的孤立


クイズ:どれが正解?


最後に、学んだ内容を少し復習してみましょう。


Q. 「過疎化が進む村」を英語で言うと?


① A popular village


② A depopulating village


③ A crowded village


A. (答え) : ②

(①は「人気のある村」、②は「混雑した村」


過疎化の村
過疎化の村

 

コメント


本部 大阪市東住吉区鷹合3-2, 4-210 藤澤充洋

Copy Right (c) 英検英作文専門添削教室 All Rights Reserved.

  • Facebook
bottom of page