英検1級ライティング対策:ダボス会議におけるカナダ首相の演説に学ぶ①
- 英検英作文専門添削教室・英検英作文テスト対策

- 14 時間前
- 読了時間: 2分
2026年のダボス会議において、カナダ首相 (マーク・カーニー氏 Prime Minister Carney) は、非常に示唆に富む演説を行ないました。
テーマは、"Principles and pragmatic : Canada's path".
彼は、チェコ民主化運動の指導者(後に大統領) ヴァーツラフ・パヴェル氏のエッセイ "The Power of the Powerless" 内の思想を引用しながら、大国間競争が激化する現代において、カナダのような「中等強国」連携の重要性を説きました。
この演説には、英検1級英作文トピックで頻出する国際情勢を学ぶ上でも、英検1級が求める「国際的に活躍する」人材を育てる上でも、非常に参考になる内容です。
回数を分けて、原文を引用しながら、自分なりの解釈を加えてみたいと思います。
まずは、演説の導入部です。
"It's pleasure - and a duty - to be with you tonight in this pivotal moment that Canada and the world are going through."
pivotal = very important and affecting the success of ~
決まり文句である、"it is pleasure" の後に "and a duty" を加えている点が、皮肉も効いていて、印象に残ります。
そして、演説の主題について説明を加えます。
"Tonight, I'll talk about a rupture in the world order, the end of a pleasant fiction, and the beginning of a harsh reality where geopolitics - where the large, main power - is submitted to no limites, no constraints."
rupture = 決裂
geopolitics = 地政学
"大国" への皮肉も込められた現状認識です。
英検1級英作文に有効な語彙として、
the world order, a harsh reality, limits, constraints
"On the other hand, I would like to tell you that the other countries, particularly intermediate powers like Canada, are not powerless."
intermediate = 中間の
「大国ではない = 力がない」ではないはずです。
現状を嘆くだけでなく、新たな秩序を築くチャンスだと説いています。
"They have capacity to build a new order that encompasses our values, like respect for human rights, sustainable development, solidarity, sovereignty, and territorial integrity of various states."
capacity = 力、能力
encompass = 含む (この語彙を使うだけで、英作文の格式が上がります)
solidarity = 団結
sovereignty = 主権
「中等国」にとっては、新たな世界秩序を築く機会です。
英検1級英作文に有効な語彙として、
human rights, sustainable development, solidarity, sovereignty
"It seems that every day we are reminded that we live in an era of great power rivalry.
That the rules-based order is fading.
That the strong do not do what they can, and the weak must suffer what they must."
be reminded = 気づかされる、
ear = 時代
英検1級英作文に有効な語彙として、
great power rivalry, rule-based order, fade
関係代名詞の "what" の使い方も参考になります。
続く・・・。




コメント