top of page

英検ライティングで差をつける! 無生物主語構文を使いこなすコツ

英検のライティングテストで高得点を狙うには、内容の論理性は勿論、文章構造のバリエーションも重要な評価ポイントです。


日本英語検定協会が公表している採点基準「文法」では、「文構造のバリエーションやそれらを正しく使えているか」が評価されます。


このブログ記事では、英作文の洗練度を高め、採点官に「お!」と思わせる無生物主語の使い方と、それを自在に操るテクニックを解説します。


なぜ無生物主語が文構造のバリエーション向上に有効か  

私たちが日本語を話すとき、原因や手段を主語にする無生物主語の形はあまり使いません。

しかし、英語、特にアカデミックな文章やニュース記事では、物・事柄・抽象概念などを主語にして、その原因や影響を表現する無生物主語構文が非常に好まれます。


同じ内容を表現するにしても、「人が~する」という人主語の文ばかりでなく、「~が・・をもたらす」という構造にすると、より客観的でフォーマルな印象を与えることができます。


例えば、「私が努力したお陰で成功する事ができた」、の様な日本語的な人主語を、英語的な無生物主語を用いると、


"My efforts enabled me to succeed." と書く事ができます。


英検の解答例に見る! 無生物主語の活用事例


無生物主語構文は、英検の解答例でも積極的に活用されており、級が上がるほどその使用頻度も高くなります。


例えば、


英検1級英作文問題解答例

Foreign aid provides stability to the recipient nation.


英検準1級英作文問題解答例

Cooperative research projects can significantly increase food production.


英検2級英作文問題解答例

Clear goals make people stay motivated.


英検準2級英作文問題解答例

Shared activities like hiking or cycling create memorable experiences and improve communication .


これらの例から、無生物が物事や抽象的な概念が主語となり、その結果や影響を述べる役割を果たしていることが分かります。


又、英字新聞の記事でも、以下の様に無生物主語構文が多く見られます。


Her failure to assuage citizens' terror and financial strain could see her lose crucial support. (The New York Timesより)


和訳:「市民の恐怖や経済的困窮を和らげることができず、彼女は重要な支持を失う可能性がある」


無生物主語構文を自在に作る為の動詞の「型」

無生物主語構文を作るには、特定の動詞を使うのが鉄則です。


以下の動詞を覚えて、パターンとして使いこなしましょう。


「~を可能にする」:enable, allow, permit


これらの動詞は、「主語が、目的語 (人) の特定の行動を可能にする」という手段やキッカケを表わす際によく使われます。


・構文の型:無生物主語 + enable / allow / permit + 人 + to-不定詞・・


例文として、次の様なものを挙げることができます。


1) A strong economic base enables a country to invest more in education.

和訳:強固な経済基盤があれば、国はより多くを教育に投資する事ができる。


2) The new policy allows companies to hire people with different skill sets.

和訳:新しい政策は、企業が異なるスキルを持つ人々を雇用する事を可能にする。


「~をもたらす」:bring, provide, cause, result in


主語が、ある結果や効果を生み出す事を表現できる動詞です。


・構文の型:無生物主語 + bring / provide / cause / result in + 結果/効果


例文として、次の様なものを挙げることができます。


1) Digitalization provides convenient access to information to everyone.

和訳:デジタル化により、すべての人は便利に情報へアクセスする事ができる。


2) Excessive consumption of sugar causes various health problems.

和訳:過度な砂糖の摂取は、様々な健康問題を引き起す。


3) The development of AI brough about a significant change in the industry.

和訳:AIの発展は、産業に大きな変化をもたらした。


③「~を・・から妨げる」:prevent, keep, stop


主語が、目的語 (人) の行動を妨げるという「障害」や「制約」を表わす際に使われます。


・構文の型:無生物主語 + prevent / keep / stop / + 人 + from 動名詞・・


例文


1) A lack of funding prevented the research team from completing their project.

和訳:資金不足のため、研究チームはプロジェクトを完了できなかった。


2) Heavy rain kept the passengers from leaving the station.

和訳:大雨の為、乗客は駅から離れられなかった。


実践! 無生物主語構文への書換え練習


人主語のシンプルな文を思い浮かべ、無生物主語構文へ書き換える練習もできます。


① People can improve their productivity if they use time management applications.

Time managemnt applications enable people to improve their productivity.


② We should consider environmental issues when making economic desicions.

Economic decisions should take environmental issues into consideration.


③ I found the correct answer thanks to the detailed explanation.

The detailed explanation led me to the correct answer.


上記の様に書き換えるだけで、英文は一気にプロフェッショナルな印象に変わります。

英検ライティングで差をつける 無生物主語編まとめ


英検ライティングで「文構造のバリエーション」を増やし、高得点を獲得する為には無生物主語の習得が不可欠です。


特に、"enable + 人 + to do"、"provide + 結果 + to + 人"、"cause + 問題" のような動詞の型を意識して使用すれば、エッセイは論理的且つ洗練されたものになります。


是非、これらのテクニックを意識して英作文問題に取組んでみて下さい!


英検ライティング対策
英検ライティング対策




コメント


本部 大阪市東住吉区鷹合3-2, 4-210 藤澤充洋

Copy Right (c) 英検英作文専門添削教室 All Rights Reserved.

  • Facebook
bottom of page